Странный разговор получается. Вы, ДАЧА, общаетесь не со мной, а с каким-то другим собеседником, воображаемым. Сорокин мне не нравится. Я не отождествляю автора и героев. Я не утверждл, что Пушкин - разбойник. Я считаю, что ранние произведния Чехова - слабые, и "Живой товар" - тому лишнее подтверждение. Сюжет совершенно фантастический, вздорный, выдуманный из головы, не имеющий ничего общего с русской действительностью 1882 года, когда рассказ был опубликован. Я не думаю, что это soft, это не думали и создатели спектакля, потому что для большей убедительности удалили из инсценировки ребёнка, сына главной героини и первого мужа, Ивана. Всё равно содержание вызывает оторопь.Перечтите заметку, текст которой размещён выше. Не знаю, при каких обстоятельствах был написан этот рассказ. Об этот может поведать специалист. Я же вижу, что он совершенно неправдподобный и мизантропический. А ведь Антона Павловича Чехова мы называем реалистом и гуманистом...
Ну теперь понятно. Каждый видит своё. Этот рассказ лично у меня, когда читал, ничего особого не покоробил там, в память не запал. Тем более не вижу повода менять из-за него своё отношение к АПЧ. Спросите тогда у режиссёра, чего он такой рассказ использовал.))
Жаль, конечно, что так и не удалось поговорить с Незнайкой. «С божественной непогрешимостью можно легко дойти до дьявольщины» – это мудрые слова. И как раз у разумного человека, явно обременённого неким культурным багажом, я хотел спросить: а что, неужели пафос – это всегда плохо? Я, кстати, не разбирал спектакль по сюжету. Спектакль замечательный, сюжет – дрянной. Толковый составитель не включил «Живой товар» даже в «огоньковский» восьмитомник Чехова. Если талантливый и притом хороший человек написал слабое, недостойное произведение на потребу тёмным вкусам – как должно к этому отнестись? Ничего не заметить? Отшутиться? Высмеять автора? А если критиковать, то с каких позиций? Не с точки ли зрения нравственных ориентиров, которые мы так пренебрежительно называем «пафос» и «духовка»? Гости из Лобни по сути высмеяли рассказ Чехова, поставив по нему трагифарс. Получилось талантливо, но мне как-то не до смеха. Трагедия влюблённого человека, унижаемого и презираемого – не повод смеяться. Даже в жанре фарса материал начал расползаться, обнажая слабые места и откровенные натяжки автора. Вряд ли такой спектакль нужно возить по городам и весям, особенно в юбилейный год. С другой стороны, юбилей высветил равнодушие публики к этому классику. Вялая жизнь темы «Чехов» в этом форуме – лишнее тому подтверждение. К сожалению, Чехов сейчас интересен дурного вкуса режиссёрам, стремящимся запихнуть в его канонические тексты гомосексуализм, наркоманию и т.д. В моде скандальный, эпатажный театр. Какое общество – такое искусство, увы. Тем не менее, давно пора посмотреть на творчество Чехова без розовых очков – вот моя мысль безо всякого пафоса.
С.М., вести с тобой спор дело интересное, но непростое. Тем более, что тему Чехова ты вольно или невольно превращаешь в библейский разговор о культуре вообще. На ходу вряд ли мой ответ будет слишком логичен и, тем более, убедителен. Просто приведу несколько суждений, прыгая с кочки на кочку, заданных тобой вопросов. 1.О пафосе. С годами каждый человек, наверное, становится серьезнее и консервативнее. Но пока я могу сказать, что пафос - это не то чтобы всегда плохо, а это ВСЕГДА остановка живой мысли, живых чувств. Пафос предполагает определенность, часто крайность суждения. Он превращает живую мысль или чувство в догму. Может быть, даже в хорошую, но догму. В этом легко упрекнуть другого человека. Но у меня нет гарантии, что я сам не зарос в личном догматизме. Пожалуй, профилакикой догматизации мышления является юмор, который предполагает многогранность восприятия жизни. В идеале пафос возникает между слов, в интонации, но и тогда хорошо если и от него можно в любой момент перейти к улыбке. Даже если речь идет о "Живом товаре". 2.Литература и жизнь. Словам Чехова, может быть, и своим ты придаешь слишком магическое значение. Прям как в лучшие времена вселенских соборов христиан! Пусть писатель пишет, а читатель читает. И каждый отвечает сам за себя. А ты предлагаешь, как в доброй старой русской традции смотреть на литературу, как на зеркало жизни, а часто просто, как на жизнь. В этом и ты, и Чехов близнецы-братья! Только он всегда был готов улыбнуться, пусть и горькой улыбкой, а ты серьезен, как конституция, доходишь до религиозно-литературного экстаза. Делаешь не выводы, а оргвыводы. К слову говоря, сколько много теряет закон из-за недостатка юмора, ИМХО. 3.Пусть будет побольше хорошего и разного! Современное искуство далеко не только эпатажное. Как минимум, оно разное.
Уважаемый Незнайка, спасибо за ответ. Я лишь хочу обратить ваше внимание на то, что "пафос", согласно Большому толковому словарю русского языка, это, во-первых, "страстное воодушевление, подъём", во-вторых, "воодушевление, энтузиазм, вызываемые какой-либо высокой идеей". в крайнем случае, это сама "высокая идея, вызывающая такое воодушевление, энтузиазм". Так что никакая это не остановка, а наоборот - трамплин. И с юмором в "Живом товаре" дефицит. А про поздние произведения и не говорю. Тяжелейшая болезнь, какой является туберкулёз, патологически отбивает всякое желание шутить, разве что - устало улыбаться.
Уважаемый С.М., и тебе спасибо за диалог! Словарное определение "пафоса" и мое словесное его использование в более широком смысле слова, как "высокой идеи, энтузиазма", которые фиксируют некоторое состояние и всегда ограничивают восприятие (хотя бы на время) вроде бы сочетаются. В общем, поводов для пафосного спора вроде бы нет! В Вязьме живет замечательная семья художников Чайка. Они много лет занимаются проектом "По Старой Смоленской дороге", который требует отдельного разговора. Так вот, один из сыновей Чайка написал интересную статью по мотивам рассказа Чехова, где человек мечтает вернуться на малую Родину, на Смоленщину, в Вязьму, чтобы там умереть. Это как интересный пример Чехов-Смоленщина! Сейчас не могу сразу найти эту статью. Мир Чехова разный, как и сама жизнь. Знаешь, буквально на днях официальная газета Ватикана сделала заявление о том, что "Битлз" не были лучшими молодыми людьми, но и не были худшими. Они изменили музыкальный мир и сделали мир лучше. И при этом слова Леннона о том, что "Мы популярнее Иисуса Христа" не забыты. В общем, не будь святее Папы Римского! ЗЫ Пожалуйста, соблюдая правила форума, давай говорить на ты. Причем приятно, что даже при разных взглядах необязательно "идти на вы"!
В рассказе А.П. Чехова "Актерская гибель", времен Антоши Чехонте, рассказано о смерти актера Щипцова. В нем есть и трагедия, и фарс, да еще на фоне жутковатого актерского быта. Рассказ маленький, почти весь состоит из диалогов. Он так и просится на поставновку скетча. Было бы здорово, если бы смолдрамтеатр заинтересовался подобным проектом. Впервые рассказ был напечатан в 1886 году, вошел в знаменитый сборник "Пестрые рассказы", при жизни Чехова переиздавался 14 раз, но потом затерялся и выпал за пренделы хрестоматийных изданий. Спасибо В.В. Чайке за интересное литературно-краеведческое открытие!
Сам Антон Павлович Чехов своих ранних рассказов не любил. Писал он их быстро и много для разных журналов, прежде всего юмористических. Делал это из-за заработка, так как надо было и себя кормить, и помогать семье. Позднее он критически оценивал это свое раннее творчество, как поверхностное, недоработанное. Такая самооценка справедлива лишь отчасти. Без такого большого литературного опыта вряд ли Антон Павлович достиг своих дальнейших высот в литературном мастерстве. Так что период ученичества естественнен для любого писателя или поэта. Рассказ "Живой товар" я не читал. Не могу дать ему свою оценку. Насколько я понял, С.М. критикует данное произведение Чехова прежде всего с моральной точки зрения, обвиняя автора в искуственности и надуманности сюжета, безнравственного по своему содержанию. Если бы Антон Павлович был жив, он бы нисколько бы не удивился такой критике. Критиковать Чехова за безнравственность, за отсутствие морали, за надуманность было нормой литературной критики начала 20 века. Так что ничего нового, уважаемый С.М., уверяю вас. Чехов - гений. Это не моя точка зрения, это оценка времени, эпохи. Если вы этой оценки не принимаете, то это говорит лишь о Вашем личном мировоззрении. Не более того. Ну, и конечно, немного странно судить о творчестве и самой личности выдающегося литераторатора по одному небольшому раннему произведению.
Уважаемый Семён Кузьмич! Я тут вспомнил ещё одно ранее произведение А.П. Чехова, которого нет в советских хрестоматиях 1960-70 годов. Мотивы этой повести известны всем, и её никак не назовёшь юмористической: "Драма на охоте". По нему был снят достаточно неоднозначный фильм "Мой ласковый и нежный зверь". Скажите, вы готовы продолжить обсуждение "раннего" Чехова? Вот первый вопрос: почему режиссёры так охотно берутся за сочинения А.П.Ч., которых тот, если вас послушать, НЕ ЛЮБИЛ? Причём я ведь не подталкиваю вас к готовому ответу - мне просто интересно. Я даже не стану обсуждать качество стиля "Драмы на охоте" - каждый может открыть повесть в любом месте и вчитаться...
Сереж,по-моему "качество стиля" обсуждать нельзя...стиль...можно обсуждать только его наличие и определение(в случае наличия)...ты,наверное что-то другое имел в виду..?
Стиль бывает изощрённым, бывает – примитивным, бывает вульгарным, хромающим, аскетичным, минималистким, вторичным и т. д. Стиль «Драмы на охоте» слаб, потому что это не совсем Чехов. Я бы счёл это произведение ученическим, подражательским. У меня есть союзники. В фильме Лотяну «Мой ласковый и нежный зверь» в кабинете редактора, к которому приходит с повестью Камышев-Янковский, находится мощная подсказка к пониманию стиля и содержания повести. Это – портрет Достоевского. Думаю, что эта повесть написана Антоном Павловичем под сильным воздействием «Идиота».
Хм...ну вот ты сам и дал определения стиля...в основном они равноправны,т.к. являются выбором автора,хотя читателю они могут и не приглянуться...а "ученический и подражательский" - это определения степени мастеровитости и владения на данный момент автора своим пером...но,опять же...это величина довольно субъективная...
Вижу, что тема Чехова мало занимает форумчан, тем не менее, сформулирую свои вопросы по «Драме на охоте». Почему это «переходное» произведение Чехова, не включённое им самим в свод избранного, пользуется такой популярностью у кинематографистов? Первая экранизация – аж 1918 год, самая известная – «Мой ласковый и нежный зверь» (1978), до неё был телевизионный спектакль 1970 года с Кайдановским (!) в роли графа Карнеева (!!), после неё – работа венгерских кинематографистов «Dráma a vadászaton» (1986) Второй вопрос ещё проще. Почему выход «Зверя» стал событием, как и всех других экранизаций – «Женитьбы», монофильма Игоря Ильинского, истерических картин Никиты Михалкова, а «Палата №6» Карена Шахназарова (не последний режиссёр и чиновник, согласитесь) – не стало ничем, даже не обсуждается? Или – мне показалось? А как же – Год Чехова и пр.?? Понимаю, что совершаю некий оффтоп, страшно караемый в некоторых случаях. Мне могут указать на подфорум «Кино», однако идти туда с этой темой не очень хочется: не думаю, что она кого-то заинтересует. На некоторых подфорумах я себя ощущаю точь-в-точь как доктор Рагин в своём провинциальном городе.
С.М., не читал "Драму на охоте". Постараюсь найти и прочитать. Недавно перечитывал другие его произведения, драмы "Чайка" и "Вишневый сад". Если в "Вишневом саде" есть какой-то сюжет, его развитие, то какой сюжет в "Чайке"? И каково его развитие? В чем смысл этого произведения? Чему оно учит? И учит ли хотя бы чему-то? Есть ли в ней что-то доброе, жизнеутверждающее, позитивное?.. Этими вопросами я пытаюсь показать логику Ваших рассуждений. Может быть, я слишком утрирую, но мне кажется, что Вы подходите к произведениям Чехова узко-рационально и позитивистски что ли. Вы просто не понимаете Чехова, возьму на себя смелость так обозначить суть проблемы Вашего прочтения Чехова. Он для Вас непонятный, темный автор. Что он хочет, непонятно. Чему он учит, непонятно. Что он говорит, совершенно неясно. Из непонятности рождается неприятие. Его герои и обстоятельства, в которых они действуют, характеры персонажей, их суждения кажутся вычурными, извращенными, больными. Выскажу свое восприятие Чехова. У Антона Павловича во всех его произведениях есть только один, главный герой - время, эпоха! Персонажи, обстоятельства, сюжетные линии - это лишь инструмент к описанию эпохи, даже я бы сказал к живописанию. Он, как никто другой, передает воздух времени, настроения общества, его страхи, надежды, тоску. Он буквально физически воссоздает предощущением краха, который чувствовала мыслящая часть общества, осознавая грядущие великие социальные потресения и гибель Российской империи, старой России. Этот воздух времени, который гениально воссоздал в своих произведениях Чехов, и делает его великим, выдающимся писателем России. Возвращаясь к "Чайке", хочу сказать, что "Чайка" - это произведение о страстном стремлении к любви и невозможности ее обрести. В драме все хотят любви, все к ней стремятся, но не получают ее. Здесь, на мой взгляд, отражается наш национальный характер: мы взыскуем идеала, устремляемся к нему, но никак не можем его достичь потому, что это невозможно в принципе, а по пути мы ломаем и губим и свои судьбы, и судьбы других людей. Тот же подход возобладал в нашем стремлении к идеальному обществу, т.е. коммунизму, который обернулся страшными потерями и мыслящих людей, и колоссальных пластов культуры, и упадка нравственности. "Чайка" - это о нас, вчерашних и сегодняшних, о нашей России. А голый сюжет этой драмы совершенно неинтересен и скучен, действия почти нет, одни разговоры. Скучная пьеса, что ни говори.
Ну, Семен Кузьмич, да уж! До этого одной из лучших рецензий о литературе я считал слова Алисы в стране чудес по поводу "Бармаглота": Стишок вызывает всякие мысли, только непонятно какие! (улыбка) Как человек, застрявший одной ногой в книжком прошлом, и приветствующий другой электронное будущее, я навсегда, наверное, буду считать книжный мир более удачным способом передать сложность жизни, чем любое количество киноД. Во времена, когда можно было потратить время на черт знает что, я попытался насквозь прочитать собрание сочинений Чехова. Сошел с дистанции, кажется, на 5 томе. Временами было смешно и приходилось выскакивать из читального зала, где я, так сказать, работал. Но и тогда в юморе Чехова, и в ранних рассказах в том числе, ощущалось не только смешное. Теперь я могу более внятно объяснить то, что для Чехова юмор вообще был просто инструментом познания жизни. И если можно более глубоко проникнуть в особенности человека и мира, то это можно сделать не с помощью расчета какого-либо баланса высокого и низкого, а с помощью юмора, не сатиры, не сарказма, а доброй, сочувствующей улыбки. Творчество Чехова остается живым и в стране, и в мире. Значит, это кому-нибудь нужно. Но признаюсь честно, что давно уже не перечитывал классику. На День рождения Пушкина регулярно читаю рассказ Белкина или смотрю чудесный фильм с Еленой Кориковой "Барашня-крестьянка". Крайняя встреча с Чеховым куски "Вишневого сада". Это же прям про нас в эпоху первоначального накопления капитала; с мечтами о прекрасном и неумении обустраивать то, что есть; с теплыми чувствами и неумении просто ценить человеческую жизнь. Толстой приговорил современный ему порядок жизни к гибели. Как говорил наш Учитель, Ленин только привел приговор к исполнению. Чехов не отделял себя от несовершенного мира. Он гуманен и близок любому времени после себя. При любом порядке власти нужны критически мыслящие, но не отвергающие реальность люди. Это трудно.
Нет, Семён Кузьмич, так не пойдёт. Я Вам не исповедовался, чтобы Вы делали такие далёкие выводы. Ни к "Чайке", ни тем более к "Вишнёвому саду" у меня вопросов нет. Вопрос другой, и Вы его в упор не заметили. Повторю: ПОЧЕМУ ТАК ТИХО ПРОШЁЛ НОВЫЙ ФИЛЬМ КАРЕНА ШАХНАЗАРОВА "ПЛАТА №6". Есть и другой вопрос, но я отчаялся получить на него ответ: почему экранизация "Драмы на охоте" стала "народным" фильмом? - это Ваши слова, не мои. Не надо передёргивать. Так у нас дискуссия дойдёт Бог знает до чего. И почему Вы на меня обрушиваетесь, не читая обсуждаемых сочинений?! Ваши рассуждения не очень логичны. Ничего подобного! Тут же Вы поправляетесь: В "Чайке" как раз нет времени, именно это делаёт её современной, особенно в условиях реставрации капитализма.
Сереж...немного некорректно сравнивать два этих кинопроизведения...абсолютно разные прочтение и "аранжировка" Чехова...и по-моему далеко не лучшая у Шахназарова (при наличии великолепнейшей актерской работы)... Ну а "мой ласковый и нежный зверь" живет в памяти в первую очередь,как ни странно (но для меня не странно),за счет потрясающе-волшебной музыки Доги...и жить ему ,я думаю,еще очень долго...
С.М., я о Чехове, а Вы о его интерпретациях другими авторами. Это мне не очень интересно, честно говоря. "Чайка" - это драма времени, эпохи. Еще раз это подчеркиваю. Эпоха не вмещается в пару десятков лет. Можно сказать, что мы живем в Чеховскую эпоху. Она характеризуется индивидуализацией социальной жизни. В то время, в котором творил Чехов, распадались сословные общности, большие семьи, личность освобождалась от давления традиционного общества. И такой чуткий человек, как Чехов, остро ощутил главный нерв и проблему новой эпохи - проблему одиночества, неприкаянности человека. Свобода оборачивается одиночеством, индивидуализация - эгоизмом. Об этом он и писал. Так что "Чайка" о времени, о той большой эпохе глобальных культурных изменений, которая началась в конце 19 века и продолжается до наших дней. Вот поэтому он и современен.
Это очень красиво сказано, это, возможно, тема для диссертации, но я как-то не чувствую, что живу в Чеховскую эпоху.
Дальнейшее цитирование отдельных афоризмов без смысловой нагрузки от автора сообщения будет приравниваться к флуду.
Не знаю, где можно выругаться. Если кто-то пошутил над форумами Вехи и 1150, сделав прививку еще одного слова, то это глупая шутка. Если кто-то такое намыслил по своей воле, то это недомыслие. Надеюсь, что без лишнего шума и гама вернут названия, которые отражают суть общения участников этих подфорумов. Пока писал, шутка достигла своего логического предела, всего СФ. Жара.
Занятно, что последнее сообщение в этой благословенной теме сделано 22 июля... Вот тебе и Год Чехова!