Всю жизнь слышу разговоры о том, что лучше: книжка или кино, снятое по книге. Впрочем, теперь, может быть, для многих привычнее становится дорога от фильма к книге. Но все-таки вначале всегда будет слово! Если слово сказано хорошо, то оно может выдержать переход к образному ряду фильма без катастрофических потерь. Но для этого надо чудо: талант сценариста, режиссера, актеров, деньги. Даже конвейерное производство блокбастеров нынешнего времени, на самом деле, риск. Давайте поделимся своими кинокнижными дублями!))) Удачным опытом романа и кино для меня является «Женщина французского лейтенанта». В одном случае это сам Фаулз, в другом – Мэрилл Стрип и киношная дрим-тим, сотворившая чудо преображения книги в кино! Это стоит и почитать, и посмотреть!
Одна из лучших театральных пьес и хороший кинофильм – «Давным давно» - «Гусарская баллада». Сейчас это классика. Как всегда, момент рождения и движение к потребителю))) обыкновенное чудо. В 1940 г. надо быть Александром Константиновичем Гладковым, чтобы взяться за романтику. Конечно же, надо различать романтику с улыбкой от романтики пафосной, патетичной, даже, может быть, истеричной.))) В театр она попала уже под звуки военной канонады. Впервые отрывок из не прозвучал по радио. Самый лучший варинт поставил А.Д. Попов-старший в театре, как ни странно, Красной армии – ЦТКА, потом ЦТСА. Конечно же, были те, кто говорил, что ставить комедию о войне 1812 г. – кощунство и т.п. Если бы у нс был русский Бродвей, она стала бы мюзиклом! Но ее успех на театральной сцене был одним из смых ярких в истории театра. Примерно в 1989 г. пьеса шла в смолдрамтеатре. Что уж там, я ее посмотрел около десяти раз, ходил пока было с кем. Но два раза никто идти потом не хотел, к сожалению. В отличие от кино, я понял, что восприятие спектакля очень сильно зависит от места? Посередине, слева, справа. Жаль, что не довелось посмотреть из-за кулис. Интересно же, когда Кутузов после своей звездной реплики «Герой, герой, а девкой был бы краше!» (к слову говоря, единственная придуманная актером, и без снобизма вставленная автором в текст пьесы!) заходил бы за кулисы и говорил что-нибудь все равно что, смешивая разные реальности. Рассказ про гусар без скачки, выстрелов – эрзац! Поэтому уже на премьере были идеи снять фильм. Но понадобиось новое чудо и его главный машинист, ударник кинокомического труда))) Эльдар Александрович Рязанов. «Гусарскую балладу», Ларису Голубкину все знают. Не знаю сколько раз смотрел по теле. Почему-то онлайн не затягивает, а какой-нибудь случайный показ – всегда! Жаль, что нет и никогда не будет телеверсии спектакля в ЦТКА. Успех фильма был не клоном спектакля, а его версией, с новыми и своими кинофишками. Книга, спектакль, фильм могу оказаться не хуже друг друга, хорошими каждый по-своему.
Есть история, которая в книжном формате и кино остается, прежде всего, романтической историей. Речь о «Барышне-крестьянке» Пушкина и одноименном фильме с обворожительной Еленой Кориковой. Современное чаще искусство приучает, и правильно делает, не просто к восприятию реальности, а к ее новым способам понимания. В результате часто не понятно, в чем мораль, так как ее нет особенно; возникает множество вопросов, но на них нет ответов; часто хочется сказать о том, что дело здесь ясное, что дело темное!))) В «Барышне-крестьянке» у Пушкина, на самом деле, не реальная реальность, а романтическая. Такой жизни не было. Хотя каждый элемент этой романтической истории мог иметь место! Фильм по повести Пушкина сделан еще боле пушкинским. Режиссер, актеры не дополняют ее, а заполняют промежутки между строчек Пушкина. Наверное, это один из самых-самых удачных примеров превращения книжки в кинофильм.
Пишу между перерывами между двумя сериями тчк. очень кратко зпт "Трое в лодке" Джерома, Джи - книжка навсегда. Насколько я знаю, он хотел сочинить путеводитель, чтобы подработать. Но сначала выдал смешную картинку для фона джентльменов на природе. Остальное предполагалось присобачить, прости Меня Монмаранси, позднее. Издатель его остановил вовремя. Чем дальше от пирроды, тем ближе эта книга человеку. Теперь и до нас она добрались. Я лично точно не Дерсу Узала!))) Начинается 2 серия с троицей Миронов, Ширвиндт, Державин. Канал Комедия! Ну или потом можно посмотреть. Фильм не хуже книги! В следующий раз о Шерлоке Холмсе!
Да, "барышню-крестьянку" пересматриваю периодически, фильм замечательный. Экранизация "Трое в лодке..", на мой взгляд, значительно лучше самой книги, что редко, но случается. Кстати сказать, к такой же редкой случайности отнесу и экранизацию "Собачьего сердца" Булгакова режиссера Бортко. С самим произведением я познакомился задолго до того, как был снят фильм, еще в самиздатовское распечатке. Повесть очень понравилась, но, когда я посмотрел фильм, то пришел в полный восторг от великолепнейшей игры актеров и, одновременно, испытал некоторое разочарование от убогости своего собственного восприятия в сравнение с этим шедевром. Экранизацию "Мастера и Маргариты" Булгакова тем же режиссером после первого просмотра воспринял в штыки, но перечитав еще раз сам роман и посмотрев сериал еще пару раз, соглашусь, что эта экранизация более, чем достойная.
"Трое в лодке"-кино и мне кажется смешнее, чем книжка. Наверное, там, как и в "Барышне-крестьянке" невозможно поведать историю без русской природы с ее разнообразием и регулярными мгновениями счастья. А улыбнуться над джентльменами без Темзы от всей души нельзя. Про "Собачье сердце" - точняк. Повесть маленькая по размеру, фильм придает ей масштаб, заложенный в содержании. По сути в ней речь о главной ошибке эпохи - примитивном представлении о природе человека и плате за это заблуждение. Экранизация "Мастера и Маргариты" сразу тоже не пошла, а потом как-то и ничего. Темный я человек, даже "Молчание ягнят" смотрел кусочками. Доктор Лектор для меня символ безумно-страшного и страшно-умного. Ничего о нем не знаю, о Декстере вообще по нулям. Но у меня специализация - смешное.
Следующая книго-фильма!))) Вчера понял, что если «Трое в лодке» - комическая сторона английского мира 19 в., то двое в детективе Конан Дойла – героическая! Конечно же, английский мир не был идеален. Вроде бы в н. 19 в. Роберт Пиль предложил создать полицию, отчего в Англии их называют «бобби» (Роберт). Но волна преступности захлестывала. Причина – резкое переселение из деревни в город массы людей. Вот и понадобился частный сыщик, чтобы как-то остановить это безобразие, когда прогулка по вечернему Лондону легко превращалась в финал жизни или, в лучшем случае, ограбление. Конечно, боролись жестко. В начале 16 в. были «кровавые законы» против бродяг. В 18-н. 19 высылали в свой заморский «ГУЛАГ» - Австарлию, большей мере Тасманию. Но Холмс стал визиткой эпохи больше, чем можно придумать. Он – воплощение силы разума, логики, прогресса. То есть в том, что сейчас вызывает смутные сомнения. Да и Ватсон-Уотсон – та же сила. Только Холмсу закон не писан, а Ватсон – законченный законник. Это все очень кратко. Хотя, конечно же, речь идет об эпосе сравнимом с Илиадой и Одиссеей!
Декстера я не смотрел и не читал, соответственно. А с экранизацией трилогии про "Ганнибала Лектора" знаком. Фильм "Молчание ягнят" когда-то потряс, но, как говориться - "дорога ложка к обеду", в то время мы только "знакомились" с продукцией Голливуда и на фоне обилия совдеповских фильмов все казалось шедеврами. Фильм "Ганнибалл" смотрел относительно недавно и понравился он больше, чем "ягнята", но оба фильма хороши исключительно благодаря игре Хопкинса, третий фильм уже никакой. Соответственно и книги читать нет желания
Замечательной экранизацией является "Собачье сердце" Отделить книжного проф. Преображенского от актёра Евстигнеева пожалуй уже невозможноэ Что касается Пушкина - экранизация "Капитанской дочки" мне не понравилась. Перемудрить Пушкина и изменить фабулу повести авторам кино оказалось не под силу - "чернуха", особенно в финале - не катит. Из таких же идеологических причин подпортили неплохой триллер "Дикая охота короля Стаха"
Может, стоит поговорить и о неудачных экранизациях. "Войну и мир" в свое время прочитал два раза. Фильм Бондарчука-старшего не смог посмотреть ни разу. Есть и американская версия с прекрасной леди Одри Хепберн в роли Наташи Ростовой. В первом случае слишком много книги, во втором ее мало во всех смыслах этого слова. Может быть, в этом и причина неудачи. Если кто не знает, сцену Бородино снимали под Дорогобужем! Выскажу дилетантское мнение о причинах неудач. Все, кто берется за Толстого заранее оказываются в плену мифов: о русской душе очособенной, о русской самобытности. Продраться сквозь мифологию книги и еще больше того, что вокруг книги почти невозможно. Прочитать Толстого без посредников трудно, а снять фильм по книге Толстого без посредников, наверное, уже невозможно. Не повезло Льву Николаевичу.
Давно читала "Куджо" Стивена Кинга и потом был фильм. Не помню подробности, но помню впечатление. Так вот в книге описаны ощущения и страдания сходящей с ума собаки, она вызывала у меня жалость. А по фильму там просто ужасный хладнокровный монстр. Из последних экранизаций "Идиот", отзыв писала в "кино".
Про плохие экранизации вспоминать не охота, очень много их. Но бывает так, что экранизация плохая, а фильм хороший - к такому "парадоксу" отнесу "Сталкера" Тарковского. Экранизацией романа "Пикник на обочине" этот фильм можно назвать с очень большой натяжкой, скорей "по мотивам", но сам фильм великолепен, хоть пересматривать его и не хочется
Наверное, в книге больше полутонов, оттеночков, нюансов, потому что чтение сильно зависит от личного воображения и ассоциативности мышления. В кино - видеоряд неизбежно полуфабрикат мышления, это диетическое питание мышления. Картинки переваривать легче.
Таксидермист, а как тебе экранизация "Трудно быть богом"? Не знаю, вышел ли вариант фильма с Леонидом Ярмольником.
Хотел бы отметить постановочное чудо "Маленьких трагедий" Пушкина. После них одно время читал каждый день по чуть-чуть Пушкина. Что-то учил наизусть. "Пир во время чумы", "Каменный гость" и "Моцарт и Сальери" еще та штучка для постановки. Вроде бы мало текста, порой много действия. В них есть свободная и живая игра. По сути шекспировский взгляд на человека, когда правость и виновность совсем не подходят, как это всегда и бывает в жизни. В телефильме режиссер кажется идеально подобрал актеров. Пишешь и слышишь интонации ряда персонажей. За Пушкиным огромный хвост школьной парадности, заранее расставленных смыслов и званий, чопорности и почтенности. В фильме весь этот хвост обрублен. Пушкин: это интересно! Может быть.
Trainspotting замечательно экранизирован. После него начали серьезно оценивать современное английское кино.
Любопытно, что у национальных культур есть какая-то своя специализация. Англия имеет величайшую литературу, если не самую-самую))), но в кинематографе или в музыке прорывов в мировые хиты не много. ЗЫ "Трудно быть богом" хорошо прочиталось, нормально так на раз смотрелось.
:shok: Что это ты имеешь в виду? The Beatles, The Rolling Stones, Sex Pictols, Queen, Sting, Elton John, Coldplay etc.
Английская национальная школа представлена в истории музыки небольшим числом имен. Генри Перселл (1659–1695), Эдуард Элгар (1857–1934) и Бенджамин Бриттен (1913–1976) — пожалуй, наиболее значительные из них. (с) Думаю, что через сто лет кто-то из 20 века останется в мировой культуре, но не все. Итальянцам, немцам, да и русским есть что представить в большей мере. Факт. Если посчитать выдающихся футболистов и тренеров за "композиторов", то Британия рулит! (улыбка)