Не, если мне напомнить, то я вспомню кое-что... если это кое-что я когда-то знал. Но если попросить меня самого что-то припомнить, правило какое или ещё что, то тут у меня сразу и склероз и амнезия.
44 Страшилки русского языка 44 страшилки русской грамматики. 1. Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением. 2. Помните о том, что в большинстве случаев связку "о том" можно исключить. 3. Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения. 4. Притяжательные местоимения надо уметь грамотно использовать в зависимости от ихней функции. 5. Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор. 6. Не следует пытаться не избегать двойных отрицаний. 7. Страдательный залог обычно должен быть избегаем. 8. Не забывайте про букву "ё", иначе трудно различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все. 9. И в оффшорном оффисе кристалльно чётко представляйте, где пишутся сдвоеные согласные, а где они обосновано не сдвоенны. 10. У слова "нет" нету форм изменения. 11. Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен находится на своём месте, что иногда забываеться. 12. Не редко человек ниразу правильно нинапишет "не" и "ни" с глаголами и наречиями. 13. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью. 14. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведётся изложение, автор этих строк не рекомендует. 15. Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации. 16. Не используйте запятые, там, где они не нужны. 17. Вводную конструкцию конечно же выделяйте запятыми. 18. Притом, некоторые слова, буквально, очень похожие на вводные, как раз, никогда не выделяйте запятыми. 19. Ставьте правильные чёрточки-тире длинное, с пробелами, а дефис чуть — чуть покороче, без пробелов. 20. Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не грубости ради, но порядка для. 21. Проверяйте в тексте пропущенные и лишние слова в тексте. 22. Правило гласит, что "косвенная речь в кавычки не берётся". 23. Ответ отрицательный на вопрос о том, ставится ли вопросительный знак в предложении с вопросительной косвенной речью? 24. НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами. 25. Никакой самовлюблённый Банк, его Президент и Председатель Совета Директоров не пишутся с заглавной буквы. 26. Правиряйте по словарю напесание слов. 27. Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный. 28. Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис. 29. Сдержанность изложения – всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей. 30. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения. 31. Ненужная аналогия в тексте – как шуба, заправленная в трусы. 32. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие. 33. Будьте более или менее конкретны. 34. Как учил Эмерсон: "Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли". 35. По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль. 36. Убирайте и изгоняйте из речи тавтологии – избыточные излишества. 37. Сознательно сопротивляйся соблазну сохранить созвучие. 38. Hанизывание существительных друг на друга приводит к затруднению понимания метода решения уравнения. 39. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними. 40. Если хочешь быть правильно понятым, never use foreign language. 41. Использование терминов, значения которых вы не вполне понимаете, может привести к аффектированным инсинуациям в ваш адрес. 42. Использование нерусифицированного шрифта ведет к íåïðåäñêàçóåìûì ïîñëåäñòâèÿì. 43. Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций. 44. Если, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, сорняки особо не используй, вот.
Учим знать русского языка... Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные! Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику "вертикальный-горизонтальный", то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
gigil (тагальский, филлипины) - непреодолимое желание укусить того, кого любишь, вызванное переизбытком чувств. Как одним словом назвать это по-русски?))
Вообще то это называется - сексуальное покусывание. А одним словом - оргазм(этим словом можно называть наверное всё что угодно, если хорошо)
))) одним словом, если кто-то только ЗАХОТЕЛ куснуть (там же о желании речь, а не о процессе), то резко становится настолько хорошо? Не, вы меня не путайте! есть еще варианты?)
Вот еще классное слово, аналогов которому в русском нет Mamihlapinatapai (иногда пишут mamihlapinatapei, обычно читается как мамихлапинатапай) — слово из яганского языка племени яганов (Огненная Земля), указано в книге рекордов Гиннесса в качестве «наиболее ёмкого слова» и считается одним из самых трудных для перевода слов. Оно означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».
тогда просто - голод, а во втором случае(яганы) - скромность(русский вариант - потупил взор), или стеснительность
ой, голод))) бесподобно А знаете, что будет, когда встретится парочка из этих двух племён? - gigil-mamihlapinatapai! Они будут смущенно смотреть друг на друга, желая покусать, но никто не решится на это первым) Да они сами в глаза бросаются))) вообще-то хочется быть посерьезнее, логичной и прагматичной, и не романтичной. Не получается что-то....) Но как говорил Есенин: " наша жизнь - простыня да кровать, наша жизнь - поцелуй да в омут"... так что грустить из-за своего несовершенства?))) зафлудила вам тему. Простите
Да, вожделение подойдет. Но оно скорее будет включать в себя и первое, и второе ( и много чего еще))) А в этих словах нюансики
Так все же товарищи, меня интересует правило написания. Сафоново, Ярцево почему в Сафонове, Ярцеве? Мне почему-то кажется что тут действует правило как с фамилиями на О Кличко, Порошенко, нет Кличко, нет Порошенко.
Самой стало интересно. Вот что нашла. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять». http://www.gramota.ru/class/istiny/istiny_1_toponimy